На сегодняшний день в национальном архиве Бурятии хранится около 1 миллиона различных документов. Из них 30 тысяч дел написаны на старомонгольском языке. Каждый из таких документов хранит в себе историю республики.
Соелма Дагаева — Министр культуры Бурятии:
Четвертый год подряд государственный архив и министерство культуры Бурятии занимается переводом этих документов со старомонгольского на бурятский язык по программе развития и сохранения бурятского языка.
Во время выставки каждый желающий мог поучаствовать в мастер-классе по каллиграфии и обучающем практикуме по чтению архивных документов на монгольской письменности.
За 4 года в специальную электронную базу удалось внести более 300 исторически важных документов, переведенных со старомонгольского языка. Впрочем, можно было и больше, но на сегодня в Бурятии работают всего лишь два специалиста-переводчика, одна из них Галина Начирова.
Галина Начирова — переводчик:
Мною было переведено и житие Мелрайбы это великий йог Тибета. Также были переведены работы Нагаржуны 90 стихов и к ним были комментарии. Это было все на старомонгольском нашими предками опубликовано. И мне приходилось уже со старомонгольского переводить на русский или на бурятский язык.
Главной целью выставки стало привлечение внимания жителей к изучению старомонгольского языка, ведь если в республике не останется специалистов-переводчиков, то целый пласт истории Бурятии может уйти не в небытие.
Ещё больше новостей в нашем официальном канале Telegram!
Скачивайте приложение Peers.TV. Теперь, Вы сможете управлять собственным телевидением, смотреть ТВ бесплатно, без регистрации. В записи и онлайн, из любой точки мира и на нескольких устройствах!