Peers.Tv

Дорогие ценники

13.05.2015 11:36 866 2
Дорогие ценники
Этикетки на двух языках обойдутся Бурятии в 100 миллионов рублей

Республиканский Минсельхоз оценил затраты на смену упаковок, тары и этикеток для товаров местного производства, сообщает infpol.ru

Напомним, в конце апреля глава Бурятии Вячеслав Наговицын поручил Министерству сельского хозяйства проработать вопрос печати товарных этикеток на двух языках - бурятском и русском. Власти решили взять на вооружение опыт Татарстана, где производители и владельцы магазинов охотно печатают названия и на русском, и на татарском.

«Почему в магазинах, к примеру, слово «касса» не пишут на двух языках? Если бы я каждый день видел это слово на бурятском, я бы давно его запомнил. Названия всех отделов в магазинах должны быть на двух языках, чтобы человек подошёл к полкам и увидел и бурятское, и русское название, - заявил тогда глава Бурятии. - Надо собраться с союзом промышленников, принять решение и определить сроки».

Этикетки на 100 миллионов

На планёрном совещании 12 мая министр сельского хозяйства Бурятии Даба-Жалсан Чирипов сообщил, что нововведение потребует больших финансовых вливаний.

«Пищевые предприятия Бурятии готовы внедрять упаковку на бурятском языке поэтапно, после использования уже имеющихся запасов упаковки и этикетки, - отметил министр. - Внедряя новые виды продукции, наши предприятия делают свою маркировку на бурятском языке. В то же время, смена упаковки, тары и этикеток требует больших финансовых затрат. Затраты на изготовление нового клише на бумажный пакет составляют от 15 до 25 тысяч рублей, на форму консервной продукции - 23 тысячи. Учитывая, что в Бурятии ассортимент пищевой продукции превышает 2,5 тысяч единиц, общий расход может оцениваться в сумму около 100 миллионов рублей».

Так, только «Бурятмяспрому» придётся потратить на тару и этикетки порядка 20 млн. рублей. Существующих запасов упаковки предприятию хватит до 2017 года.

Компенсации не будет

Однако власти уверены: появление «двуязычных» этикеток поспособствуют продвижению и развитию бурятского языка.

«Прошу эту работу простимулировать, - отметил Вячеслав Наговицын в ходе планёрного совещания. - Когда мы проводим конкурсы, например, лучшей продукции, произведённой в Бурятии, то обязательно должны учитывать, печатается этикетка товара на двух языках или нет».

Таким образом, местным товаропроизводителям, которые претендуют на гранты или господдержку, всё же придётся со временем поменять упаковку. Причём за собственный счёт: Наговицын подчеркнул, что компенсации затрат на изготовление новых клише из республиканского бюджета не будет.

Также глава указал Министерству образования и науки на необходимость конкретизировать мероприятия по смене табличек на домах, указателей и т. д., прописанные в республиканской программе господдержки бурятского языка.

«Когда приходит время муниципалитету сменить табличку на доме, когда пора дорожникам менять указатели на дорожном полотне, нужно, чтобы этот вопрос обязательно учитывался, чтобы новая надпись была на двух языках», - добавил Вячеслав Наговицын.

Комментарии

Людмила
Да уж, в нашей республике видимо 100 млн. девать больше некуда как на этикетки!
Татьяна
А как это, простите, местные производители будут "менять упаковку за собственный счет"? Все включат в цену и за красивый политический ход мы же все и заплатим из своего кармана. Мне, как покупателю, это очень приятно! И кстати, знатоки языка, подскажите, неужели "касса" на бурятском отличается от "кассы" на русском?

Добавить комментарий

Чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться.

Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:
Напишите нам